"原本我对他的印象就不太好"怎么用英语翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 07:50:56

楼上翻译的欠缺了说话人的本意,这里我们要强调"原本对他的印象".
I had the impression that he is not very good.(原本我对他的印象就不太好)

i never had a good impression about him.

the impression of him was not very good to me at the beginning.